2011年4月11日星期一

11-04-11 山寨版华文老师的真心付出

读Khoo Jacky的〈山寨版华文老师〉一文(《星洲‧沟通平台》4月7日),一则是標题有趣,二则是作者写国中华文老师的形象歷歷在目。然而,真正让人心寒齿冷与错位的,是作者大学主修的是数理,分发国中执教,碍於校內没有华文老师,充当华文老师之外,更兼华文主任,迄今10年。

这样的“事故”想来不是特例,或许早已成了国中华文班公开的秘密,以及大马华教一旦收编在国家教育体系內,就只能在边上瞻望与等待,就像Khoo“一等10年,仍然落空”。我起先觉得匪夷所思,之前听在某国中任教的女性友人很认真的询问:你可以申请到国中教华文啊,我们学校缺华文老师呢。我微笑回答:我的学位政府不承认,况且我SPM国文没有优等,连当个小学临教的资格都不符合吶。

原来是这位友人的校长要她教华文,校长说:你是华人,教华文没问题的。可是,友人大学的专业是地理。她不想误人子弟,没接手教华文。这所国中的华裔生佔多数,后来友人无奈的接下华文,至今好几年,自己喜爱的地理反成了陪衬科目。学校华文师资仍不足,主修华文的少之又少,只要是华人老师,华文稍好一点的就披甲上阵教华文。

去年,我在独中代课两个月,才知道独中其实不缺华文老师,甚至过剩,遂听说一位拉曼大学中文系毕业的,因为该校的华文老师额满,就安排他教国文。

多么的反讽,国中有山寨版华文老师,独中有山寨版国文老师。至於我自己念中文系所,虽中文价值水涨船高,开始教书的时候,是教9班地理,配一班华文,非得杀出一条血路(黄锦树语)进修英文,一旦將中文和英文放在同一个平台,英文优先,毋庸置疑,教华文落得“面黄肌瘦”的。我才是正版的山寨版英文老师。

回到Khoo Jacky的文章,我们早已耳闻国中华文老师是包山包海,全方位的老师。一来是国中华文老师,教的级数多,二来是担纲的课外活动多,又兼文员。国民型中学华文班尚好,独中华文又尚好(以至於在独中华文老师视华文为理所当然)。相比之下,国中合格华文老师本来人数就少,凑个数教华文的国中华人老师所在多有,苦水只有往肚里吞,特別是各县市、跨州的比赛,华文老师首当其衝是带队和培训老师。

Khoo的〈山寨版华文老师〉在在让人想起都德的〈最后一课〉,华文老师把每一堂华文课都当最后一课来教,深怕哪一天华文在校园里自然而然消失,因为並非所有华裔学生都认真上华文课,甚至有华文课“好混”的心態,以及每年PMR、SPM成绩出炉用放大镜来检视华文A1比率等等。华文不是死於外患,而是內忧,当国中华文老师无以为继,就是华文寿寢的时候。国中华文老师虽是山寨版,我们仍要为你们喝彩,加油!

文章来源:星洲日报‧作者:杨邦尼‧2011.04.11