2011年6月17日星期五

17-06-11 我国也有中文翻译人才

我国公务员人数,与世界各国不管是先进国还是发展中国家相比,绝对属於高比率。

目前,我国公务员人数超过122万人。佔人口的4.5%和在我国1千200余万名就业的人力资源中的10%。换句话说,每10个就业的大马人当中,就有一人是公务员。这还不包括许多政府部门长期约聘的额外人手。

与邻国相比,新加坡450万人口却仅有6万公务员,比率不到新国人口的1.4%,印尼公务员佔人口比率也仅1.79%,泰国2.06%,菲律宾1.81%。反观我国,公务员人数庞大,可是效率却是差强人意。

虽然我国已拥有这么庞大的公务人员体系,可是政府部门推行计划,还要寻求外包服务。

为了推动社交媒体的宣传工作,旅游部花费了180万令吉聘请了一间私人公司,架设了一个面子书专页,引来国人詬病。

“我的第二家园计划”是我国移民厅和旅游观光局推出的唯一可以让外国人无限制的居住在马来西亚、自由进出马来西亚的侨居项目。

为了打响和推广该项目,旅游部特地为“"我的第二家园计划”设立中文版网站。可惜弄巧反拙,“我的第二家园计划”中文版官方网站出现了中文词句不通的问题。

在记者的追问下,旅游部长黄燕燕表示“我的第二家园计划”的翻译工作並非由旅游部负责,而是外包出去的计划。而且她在两三週前已经知道翻译出错了。

外包出去的翻译工作都还可以弄得一团糟,而且问题发现了两三个星期都没被解决,很好奇这间外包公司凭甚么拿到翻译工作的合约?

到目前为此,我们还不知道究竟旅游部是以甚么天价聘请这间翻译公司,也不知道旅游部会怎么对付这间犯了严重错误的外包公司。

“我的第二家园计划”中文网站翻译出错,黄燕燕说,那是2007年她出任旅游部长前所签署的外包合约,因此她也不知道当时的费用是多少。

倘若旅游部真的找不到翻译人才,我毛遂自荐为旅游部做翻译校对的工作,唯一的要求是,希望政府部门不要凡事依赖谷歌或者外包,让外国人以为马来西亚无中文人才。

文章来源:星洲日报‧作者:张念群‧20110617